台湾のお土産をいただきました。
3一口鳳梨酥
一口鳳梨酥。
パイナップルパイです。
普通の観光地土産のお菓子でした。
4ドライマンゴーとドライトマト
ドライマンゴーとドライトマト。
ドライマンゴーは美味かったのですが、ドライトマトの方は…。
トマトなのに魚の出汁のようなかほりが…。
お土産屋さんで購入したらしいのですが、店員さんは片言の日本語で
「トマトノヒモノ。」なんて説明してたそうです。
5台北市迪化街一段
「台北市迪化街一段」などの文字が読み取れます。
6請認明 註冊商標 金湘記
請認明 註冊商標 金湘記 総代理の表示

7甄・品
甄・品 これはなんと読んでどういう意味なのじゃろう…。
中身はお茶でした。

8純萃。喝
純萃。喝 少し字体が違うような…。別の文字かも…。
可可摩卡。
中身はカフェモカです。
台湾のコンビニで購入したそうです。
これはなかなか美味い。日本でも販売されないかのぅ…。

9義呆利
義呆利。
マンガ本。台湾版のヘタリア。海賊版ではなく正規の品のようです。当然台詞は漢字のみの表記なのですが、絵とあわせて読むとなんとなく意味は判ります。

↓ブログランキングに参加中!
↓一日一回クリックしてくださいな♪
↓励みになりますので是非お願いします。
にほんブログ村 グルメブログ B級グルメへ
↓こちらも、よろしければ…。
↓一日一回クリックよろしくです。
ブログランキングblogram投票ボタン